Senin, 17 Desember 2007

周渝民

周渝民(1981年6月9日-),臺灣宜蘭人,是一位著名歌手、演員。

簡介

演藝
2001 年陪朋友試鏡時被電視製作人柴智屏挖掘,出演臺灣第一部偶像劇《流星花園》中的花澤類一角,一舉成名,隨後與戲中的其他三位主角言承旭(飾道明寺司)、朱孝天(飾西門總二郎)、吳建豪(飾美作玲)搭檔組成偶像團體F4。隨著《流星花園》在全亞洲地區熱播,F4也紅極一時,世界巡演盛況空前,成爲臺灣新生代男子偶像團體的代表。2002年,他們又搭檔主演了《流星花園Ⅱ》,但反應不如預期,期間還爆發了言承旭在公開訪問中指責经纪公司是“吸血鬼”的風波, F4聲勢受挫。以後除有時共同舉辦演唱會及參加公益活動外,F4成員基本處於個人獨自發展的態勢。周渝民是其中發展較爲順利的一個,先後發行兩張個人專輯,並相繼主演了電視劇《貧窮貴公子》、《狂愛龍捲風》、《戰神》、《深情密碼》,演技逐漸受到肯定,是臺灣新生代中最受矚目的男演員之一。

Minggu, 09 September 2007

Artikel (Wortart)



Zur Wortart Artikel (auch: Begleiter, in Schulgrammatiken auch: Geschlechtswort) zählen Wörter, die in Verbindung mit einem Nomen stehen und dieses näher bestimmen. Es wird unterschieden zwischen bestimmtem Artikel (der, die, das) und unbestimmtem Artikel (ein, eine).

Der Artikel setzt das Gemeinte zum Hörerwissen in Beziehung und markiert etwas
– als individuell bekannt („Gib mal die Uhr“),
– generell bekannt („die Sonne“ als Unikum, „der Mensch“ als Gattung),
– aktuell noch unbekannt („Ein Mann betrat die Kneipe“)
– oder Exemplar einer Art („Ein Fisch hat Kiemen“).
Aufgrund ihrer Funktion werden Artikel zu den Determinativen/Determinantien gezählt. Sie sind wesentlicher Bestandteil einer Nominalphrase.

Grammatisch können im Deutschen Kasus, Genus und Numerus am Artikel angezeigt sein: „die Frau“ im Nominativ, „der Frau“ im Genitiv.


Der Artikel in den verschiedenen Sprachen
Artikel gibt es nur in einigen Sprachen, wie zum Beispiel den germanischen Sprachen wie Deutsch und Englisch, den romanischen Sprachen, dem Griechischen. Semitische Sprachen wie Arabisch und Hebräisch kennen zwar bestimmte, aber keine unbestimmte Artikel (siehe Rubrik „Weblinks“). Im Schwedischen und den anderen skandinavischen Sprachen wird der unbestimmte Artikel wie im Deutschen vorangestellt, der bestimmte Artikel als Suffix realisiert.

Das Türkische, das Russische und das Ukrainische haben keinen Artikel. Dafür können Russisch und Ukrainisch Unbestimmtheit differenzierter kennzeichnen als etwa das Deutsche. Ein Artikel fehlt auch im Latein, in den baltischen und den meisten slawischen Sprachen (eine Ausnahme bilden Bulgarisch und Mazedonisch). Die baltischen und slawischen Sprachen drücken den Bekanntheitsgrad vor allem mittels der Wortstellung aus (s. auch Thema-Rhema-Gliederung). Aber auch Aspekt, Kasus und lexikalische Mittel (Demonstrativpronomina) können hier die Funktion des Artikels übernehmen (s. Gladrow und Birkenmaier in Literaturliste). In den baltischen Sprachen wird die Bestimmtheit zum Teil mittels langer Adjektivformen ausgedrückt (vgl. lit. jaunas vyras "(ein) junger Mann" vs. jaunasis vyras "der junge Mann"). Im albanischen wird der Artikel im Wortende gebildet z.B. : Arman =(ein) Schrank Armani = der Schrank

In einigen Sprachen gibt es den so genannten Teilungsartikel, so z. B. im Französischen (de). und im Italienischen. Auch in einigen deutschen Dialekten gibt es den Teilungsartikel, beispielsweise in der Deutschkärntner Mundart (z. B. ane Erdäpfel).